quarta-feira, 17 de julho de 2013

Idioma Yorubá Atualizado

LÍNGUA YORÙBÁ

ALFABETO
O alfabeto Yorùbá constitui-se de 25 letras, sendo 18 consoantes e 7 vogais:

A B D E E F G GB H J K L M N O O P R S S T U W Y.

"Para aqueles que entram em contato com o yorùbá pela primeira vez, talvez seja interessante saber que este idioma originário da África ocidental, de regiões que hoje fazem parte das repúblicas da Nigéria e do Benin, é uma língua milenar, com relatos de muitos séculos de história antes da chegada dos europeus à capital de seu reino, Ilê-Ifé. Ao lado do haússa, o yorùbá é uma das mais importantes línguas da Nigéria, sendo falado por aproximadamente 25 milhões de pessoas naquele país e por milhões de descendentes de escravos africanos em países onde houve algum espaço para a cultura yorùbá sobreviver, como no Brasil, na forma conhecida como nagô, e em ”Cuba.” (Pierre Fatumbi Verger).
“As palavras em Yoruba têm vários tipos de acentuação e cada uma delas define a pronúncia correta, e faz grande diferença quando uma palavra não é acentuada, pois isto modifica o seu sentido”.
A tabela abaixo informa os fonemas, a pronúncia das consoantes juntamente com as vogais:
CONSOANTES
VOGAIS


A
E
E
I
O
O
U
B
ba
bi
bu
D
da
di
du
F
fa
fi
fu
G
ga
guê
gué
gi
gu
GB
güa
güê
güé
güi
güô
güó
güu
H
rra
rrê
rré
rri
rrô
rró
rru
J
dja
djê
djé
dji
djô
djó
dju
K
ca
quê
qué
qui
cu
L
la
li
lu
M
ma
mi
mu
N
na
ni
nu
P
pua
puê
pué
pui
puô
puó
puu
R
ra
ri
ru
S
ssa
ssê
ssé
ssi
ssô
ssó
ssu
S
xa
xi
xu
T
ta
ti
tu
W
ua
ui
uu
Y
Ia
Ii
Iu

CONSOANTES

B – COMO EM BINGO
D – COMO EM DIDI
F – COMO EM FILHO
G – COMO EM GUDE
GB – COMO EM FREQÜÊNCIA
H – COMO EM ILHA
J – COMO EM DJALMA
K – COMO EM CASA
L – COMO EM LIÇÃO
M – COMO EM MINGAU
N – COMO EM NILDA
P – COMO EM PILHA (som de KP tem que ser lido junto)
R – COMO EM RICARDO
S – COMO EM SINUCA
S – COMO EM XÍCARA
T – COMO EM TIME
W – COMO EM WILSON
Y – COMO EM MAYO
VOGAIS
A tem o som como na palavra em português: fala, água
A tem o som como na palavra em português: fala água
È tem o som como na palavra em português: dez, ela.
É tem o som como na palavra em português: serrote.
E tem o som como na palavra em português: céu, pé.
I – tem o som como na palavra em português: vida
Ò em o som como na palavra em português: porta.
Ó tem o som como na palavra em português: por.
O – tem o som como na palavra em português: só
U tem o som como na palavra em português: uva.
(`) àmì òkè (acento agudo) pronunciado com tom alto
(´) àmì isúlè (acento grave) pronunciado com tom baixo.
( ) àmì uhun àárín (sem acento) o tom é intermediário (médio).
(~) àmì fàágùn (significando a vogal repetida) ã = aa, õ = oo, ë = ee.
(.) sinal colocado sob uma vogal significando que seu som é aberto e sob uma consoante, no caso o S significando o som como o do X ou CH.
Como vimos, as vogais (e) e (o) têm pronúncias abertas ou fechadas, indicadas pelo ponto sob elas.

PRONOMES PESSOAIS
EMI – EU,
IWO – VOCÊ,
OUN – ELE, ELA,
AWA – NÓS,
ENYIN – VOCÊS,
AWON – ELES, ELAS.

FORMA REDUZIDA
MO- NG – EU,
O – TU,
Ò – ELE,
A – NÓS,
E – VÓS,
WON – ELES.
PRONOME POSSESSIVO
TEMI – MEU,
TIRE TIE – TEU,
TOUN - TION – SEU,
TAWA- TIWA – NOSSO,
TIYIN - TEYIN TEIN – VOSSO ( A )
          FORMA REDUZIDA.
MI – MEU,
RE – TEU,
WON – SEU,
WA – NOSSO.

PARA FORMAR GERÚNDIO (o gerúndio indica uma ação que está sendo realizada), COLOCA-SE UM “N” ANTES DO VERBO. O VERBO IR “LQ É USADO COMO PASSADO EM QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA. FICARIA ENTÃO O PASSADO ASSIM: “NLO”, LEIA-SE UNLO. A PRONÚNCIA N” É “UM”. “NLO” SIGNIFICA INDO.
Ex.: Eu estou indo para o mercado – ÈMI NLO SÓ OJA
A CONJUGAÇÃO DO VERBO NO TEMPO PASSADO NÃO SE ALTERA.



TEMPO FUTURO:
NA GRAMÁTICA YORÙBÁ, A CONJUGAÇÃO DO VERBO NO TEMPO FUTURO É A PALAVRA “YIO” QUE SEMPRE ACOMPANHA O VERBO.
Ex.: ÉMI YIO LO - Eu irei
IWO YIO LO - Tu irás
ÒUN YIO LO - Ele irá
ÀWA YIO LO - Nós iremos
EYIN YIO LO - Vós ireis
ÀWON YIO LO - Eles irão

Obs.: YIO é uma das palavras (pré-verbo que faz o tempo futuro); Ò é a forma reduzida de YIO.
AJEJÌ É UMA DENOMINAÇÃO PEJORATIVA DOS JOGOS E SIGNIFICA ESTRANGEIRO.
ALEJO – VISITA ( DOIS VERBOS JUNTOS, ONDE A ÚLTIMA SÍLABA DO PRIMEIRO É
ESTENDIDA).


PLURAL EM YORUBÁ
O Plural não é formado pela adição da letra "s" ou quaisquer outras modificações das palavras, como no Idioma Português. O Plural é formado pela adição dos pronomes:
ÀWON – ELES, ELAS.
ÈYIN – VOCÊS
PRONOMES INTERROGATIVOS:
IBO - DE ONDEKI - QUEMÉÈLONI - QUANTONIBO, NI - ONDENIIGBAWO, NIGBATI, NIGBA-GBA, NIGBAWONI - QUANDONIN NI, KINI - QUE, O QUE? QUAL?
           INTERROGATIVO
POR QUÊ?  NITORI KINI.
PORQUE? NITORI PÉ.
QUEM É? CAUSATIVO TANI.
KINI – O QUE É?
NIBO NI – ONDE É?
TANI IWO – QUEM É VOCÊ?
TANI OUN – QUEM É ELE?
PRONOMES POSSESIVOS

O POSSESSIVO DE ÀWON (eles e elas) é WON
O POSSESSIVO DE IWO (você) é RE
O POSSESSIVO DE ÒUN (ela, ele) é RÈ
PÈLÚ MI – comigo
PÈLÚ RE - contigo
PÈLÚ WA - conosco
PÈLÚ YÍN - convosco
TEMI – meu(s), minha (s)
TIRE – teu(s), tua(s), seu(s), sua(s)
TIWA – nosso(s), nossa(s)
TIYIN – vosso(s), vossa(s)
TIWON – dele(s), dela(s)

PRONOMES DEMONSTRATIVOS
ÈYI (éii), YÍ (ii) – este, esta, isto.
WÒNYÍ (aounii) – estes, estas.
ÌYEN (iién) YEN - esse, essa, isso.
WÒNYEN (ónién) – esses essas.
Obs.: Em Yorùbá não aceita a forma Tu e Vós – substitui por você, vocês.
Contigo e convosco não são usados e sim “com você” e “com vocês”.
NÁ, NI – esse, isso, aquele, aquela, aquilo,
IWONNI, WONNI, ÀWONNÁ – esses, essas, aqueles, aquelas.

PRONOMES INDEFINIDOS

ENÌKAN, ENIKENI, KOSÉNIKAN - ninguém, alguém.
KÓ SÍ ENÌKAN - não há ninguém
GBOGBO – toda, tudo, todas.
ÒMÍRÀN, ELÓMIRÁN – outro, outra, outros, outras.
DÍÈ - pouco, pouca, poucas.
DIÈ - algum, alguns, alguma, algumas.
ORÍSÍRÍSI, ONIRÚURÚ - vários.
ÈYÍÈYÍ - qualquer um deste
EYÌÍKÉÈYÌÍ – qualquer.
ÌYATO – diferença.
OKÒÒKAN – certo, certos, certa, certas. ÒPÒ, OLOPO-ÒPO, PUPO – muito, muitas.
ÀÌSINKAN – nada.

OBS.: 1) PRONOME PESSOAL DA 3ª  PESSOA DO SINGULAR NÃO É USADO DE FORMA
NEGATIVA
2) A MANEIRA DE EXPRESSAR EMOÇÕES É DIFERENTE DA NOSSA. GERALMENTE A PESSOA NÃO É O SUJEITO DO VERBO.
3) PRONOMES PESSOAIS NO FINAL DA FRASE DEVEM SER USADOS NA SUA FORMA CONTRAÍDO.
EX.: VOCÊ É UM BANDIDO – ÌWO NI OLÓSÀ

ARTIGOS
NÁ - A, O.
ÀWON NÀ - OS AS.
KAN-YEN, NIBE, LÁ - UNS, UM, UMA, UMAS. ATI - E, COM, PELO, DE, PARA.
NINU – EM.
SUGBON – MAS.
NIBI, IBI – AQUI.
NA-NI-NIHIN - AQUILO PARA DIZER SIM OU NAO USA-SE O PREFIXO BEEBEENI - SIM OU ASSIM
BEEKO - NÃO OU ISSO NÃO
KO - NÃO.

VERBOS

BASE – ajudar a fazer,
BE – pular
BERE – perguntar,
BI – nascer
BUJE – morder,
DE – chegar
DO – relações sexuais
FE – querer, casar,
FERAN – gostar,
FUN – dar
GE – cortar,
GBA – receber, jogar,
GBADURA – rezar
GBE – carregar, morar, viver,
GBIN – plantar,
GBO – latir,
GBO – ouvir, escutar,
IKILO – proibir
JÁ – brigar,
JADE – sair,
JE – comer,
JI – dormir
JOKO – sentar
KA – ler
KO – aprender, ensinar, escrever.
KOJA – passar
KO EKO – aprender,
KU – faltar,
KUNLE – ajoelhar
LALA – sonhar
LE – poder
LO – usar,
LO – ir,
MO – saber,
MU – pegar, beber,
MUWA – trazer,
NI – ser, ter,
NIFE – amar,
PADA – voltar,
RA – comprar,
RAN – costurar
RANLOWO – ajudar
RANTI – lembrar,
RERIN – sorrir
RI – ver,
RO – pensar achar,
SANWO – pagar,
SARE – correr
SE – fazer,
SERE – brincar,
SERE LO – passear,
SIN – cobrar
SISE – trabalhar,
SO – falar, dizer,
SONU – perder.
SORO – falar,
SUN – dormir,
TA – vender, jogar (jogo)
TAPA – chutar,
TORO – pedir
WA – estar.
WA BO – vir,
WE – nadar, tomar banho,
WI – dizer
WO – olhar
WO – pegar, calçar, vestir,
WORAN – assistir.

VERBO SER – 2ª ETAPA P/PUBLICAR
ÈMI NÌ – eu sou
ÌWO NÌ – tu és
ÒUN NÌ – ele/ela é
ÀWO NÌ – eles são
ÀWA NÌ – nós somos

VERBO FALAR
OUN YÍÓÒ SÓÓRO – ele falará,
EMI TI SÓÓRO – eu falei,
IWO TI SÓÓRO – tu falaste,
OUN TI SÓÓRO – ele falou
NO CASO DO PRESENTE CONTINUO ACRESENTAMOS A LETRA N ANTES DO VERBO.
EMI N´SÓÓRO – estou falando
IWO N´SÓÓRO - estás falando
OUN N´SÓÓRO – está falando
Obs.: O verbo LO = IR, é sempre lido no tempo passado, desde que não tenha partícula indicativa de tempo.

ORDEM DAS PALAVRAS NA FRASE
1 – Quando uma frase em português começar por pronome acompanhado de substantivo na tradução Yorùbá, o substantivo vem antes do pronome.
Ex.: Meu pai, como vai?
Bàbá mi, sé dáda nì?
Bàbá mi, sé àláàfíà nì?

2 – Quando uma frase em Yorùbá começar por um substantivo seguido de um pronome, na tradução para o português, ocorrerá inversão.
Ex.: Seu nome é Mônica
Orúko re nì Mônica
O pronome vem antes do substantivo.

3 – Quando uma frase em Yorùbá começar por dois substantivos e um pronome proposto para se traduzir para o português começa pelo primeiro substantivo e depois aplica o exemplo 2, em que o pronome vem antes do segundo substantivo.
Ex.: Nome do meu pai é Omolaje
Orúko bàbá mi nì Omolaje

Onde: Orúko (nome) primeiro substantivo
Bàbá (pai) segundo substantivo
Mi (meu) pronome que vem depois do segundo substantivo.

4 – Quando uma frase em português termina com um pronome e um substantivo junto, para traduzir para o Yorùbá, no final da frase, o substantivo vem antes do pronome.
Ex.: Marlene quer ir para a casa da sua amiga (amiga dela).
Marlene fee lo si ilé òré rè

DIAS DA SEMANA

OJÓ AJÉ - SEGUNDA-FEIRA
OJÓ ÌSÉGUN - TERÇA-FEIRA
OJÓ OJORÚ - QUARTA-FEIRA
JÓ BÒ, OJÓ OJOBÒ - QUINTA-FEIRA
OJÓ ETÍ - SEXTA-FEIRA
OJÓ ÀBÁMÉTA - SÁBADO
OJÓ ÌSÌMI, OJÓ ÀIKÚ - DOMINGO

OJO - DIA
OSE - SEMANA
OSU - MÊS
ODUN - ANO
IGBA - MOMENTO, TEMPO, ÉPOCA


MESES DO ANO

SÈRÉ - JANEIRO
ÈRÈLE - FEVEREIRO
ÈRÈNÀ - MARÇO
ÌGBÉ - ABRIL
ÈBÌBI, EBELI - MAIO.
ÒKÚDU - JUNHO
AGEMO - JULHO
ÓGÙN - AGOSTO
ÒWEWE - SETEMBRO
ÒWÀRÀ - OUTUBRO
BÉLÚ - NOVEMBRO
ÒPE - DEZEMBRO

NÚMEROS – AWON NOMBA

1 – OKAN, KAN, EKINI.
2 – EJI, MEJI, EKEJI.
3 – ETA, META, EKETA.
4 – ERIN, MERIN, EKERIN.
5 – ARUN, MARUN, EKARUN.
6 – EFA, MEFA, EKEFA.
7 – EJE, MEJE, EKEJE.
8 – EJO, MEJO, EKEJO.
9 – ESAN, MESAN, EKESAN.
10 – EWA, MEWA, EKEWA.
11 – OKANLA, MOKANLA, EKEKANLA.
12 – EJILA, MEJILA, EKEJILA
13 – ETALA, METALA, EKETALA.
14 – ERINLA, MERINLA, EKERINLA.
15 – EDOGUN, MEDOGUN, EKEDOGUN.
16 – ERINDINLOGUN
17 – ETADINLOGUN
18 – EJIDINLOGUN
19 - OKANDINLOGUN
20 – OGUN
21 – OKANLELOGUN
22 – EJILELOGUN
23 – ETALELOGUN
24 – ERINLELOGUN
25 – EDOGBON, ARUNLELOGUN OU ARUNDINLOGBON
26 – ERINDINLOGBON
27 – ETADINLOGBON
28 – EJIDINLOGBON
29 - OKANDINLOGBON
30 – OGBON
31 – OKANLELOGBON
32 – EJILELOGBON
33 – ETALELOGBON
34 – ERINLELOGBON
35 – ARUNLELOGBON OU ARUNDINLOGOJI
36 – ERINDINLOGOJI
37 – ETADINLOGOJI
38 – EJIDINLOGOJI
39 - OKANDINLOGOJI
40 – OGOJI
50 – ADOTA
60 – OGOTA
70 – ADORIN
80 – OGORIN
90 – ADORUN
100 – OGORUN

ADVÉRBIOS DE TEMPO
ARO - manhãFERE - manhã (cedo)
OSAN - tarde (13:00hs às 16:00hs)
IROLE - tarde (16:00hs às 19:00hs )
ALE – noite,
ORU – madrugada.

FORMAS DE CUMPRIMENTAR:
KARO... Bom dia,
KASAN... Boa tarde (12hs às 16hs) KUROLE... Boa tarde ( 16:00 hs às 19:00hs )KALE .................. Boa noite
KABO... Bem vindo,
KULE ................. Para entrar em um ambiente,
O DABO ............ tchau,
O DARO ............ até amanhã,
O DI OJUMO .... até amanhã,
SE ALAFIA NI?... Como vai ?
BAWO NI?... Como está?

COMO FORMAR FRASES

EU TE SAÚDO (RESPEITO) - MO JUBA.
EU TE CUMPRIMENTO ( OI ) - MO KI E
ESTOU FELIZ EM CONHECÊ-LO - INU MI DUN.
EU GOSTO DE VOCÊ - LATI MO O.
EU TE AMO - MO FERAN E.
MO NIFE E - QUE MEU CORAÇÃO SABE QUE EU TE AMO.
DEUS LHE ABENÇOE – OKAN MI MO WIPE MO NIPE E.
BOA SORTE - ABUSI OLUWA FUN E.
SAUDAÇÕES! IRE O!
EU ESTOU APRENDENDO A LÍNGUA YORÙBÁ - ÈMI NKÓ ÈDE YORÙBÁ.
EU QUERO COMER - ÈMI FÈ JE BÙRÉDÍ.
ELE, ELA QUER BEBER ÁGUA - ÒUN FÉ UM OMI.
VOCÊ NÃO SABE MEU NOME - ÌWO KÒ MÒ ORÚKO MI.
BOM DIA, PAI ou PAI, BOM DIA! - BÀBÁ E! E KÁÀRÒ BÁBÀ!
MENCIONE, PRONUNCIE SEU NOME - DÁRÚKO ORÚKO RE.
O NOME DO MEU PAI É ADÈFÚNMI - ORÚKO BÀBÁ MI NÌ ADÈFÚNMI.
CLAUDIA GOSTA MUITO DE COMIDA - CLAUDIA FÉRAN ONJÉ PÚPÒ
VOCÊ QUER IR DORMIR? - SÉ ÌWO FÉ LO SÙN?
EU NÃO TENHO DINHEIRO - ÈMI KÒ NÍ OWÓ ÈMI KÒ LÓWÓ
MEU FILHO VENHA COMER ou VENHA  COMER, MEU FILHO - OMO MI WÁ JEUN ou WÁ JEUN OMO MI.
EU GOSTO DE ROUPA BRANCA - ÈMI FÉRAN ÈWÙ FÚNFÚN
O QUE ACONTECEU COM VOCÊ? - KILÓ SE PÈLÚ E?
 E VOCÊS ESTÃO INDOS PARA SUAS CASAS?
YIN NLO SÍLÉ YÍN?
  MEU IRMÃO/IRMÃ MAIS NOVO (A) POR FAVOR VENHA - ÀBÚRÒ MI JÒWÓ WÁ

EU NÃO VIM - ÈMI KÒ WÁ
EU NÃO FUI - EMI KÒ LO
EU QUERO SUA OPINIÃO - ÈMI FÉ ÌRO RE
VOCÊ NÃO TEM FORÇA - ÌWO KÒ NÍ AGBÁRA
NOSSO PROFESSOR É ESTRANGEIRO - ÒYINBÓ NÌ ÒLÙKÓ WA
POR FAVOR, SENTE-SE NA CADEIRA - É JÒWÓ, É JÓKO LÓRI ÀGA
ELE NÃO GOSTA DE COCO - ÒUN KÓ FÉRÀN JE ÀGBON
VOCÊ É BURRO - ÌWO NÌ ALÁÀÍMÒ
EU NÃO SOU BURRO - ÈMI KÌÍ SE ALÁÀÍMÒ
EU NÃO SOU IMPRESTÁVEL - ÈMI KÌÍ SE ALÁKÓRÍ
KÓ – é a negativa de NÌ – ser;
KÌÍ SE – é a negativa de JÉ – ser:
JÉ – é usado para definir.
DÁ-ME UM EXEMPLO – FÚN I NI ÀPÈRE
EU NÃO GOSTO DE BARULHO – ÈMI KÓ FÉRAN ARIWO
MEU DESTINO É DE SER REI – ÀYÀNMÓ MI NÌ LÁTI JÉ OBA
O NOME DO MEU FILHO SERÁ FELICIDADE – ORÚKO OMO MI YIO JÉ AYÒ
EU TENHO FELICIDADE – ÈMI NÍ AYO PÚPÒ
ESTE É O MEU LIVRO – ÈMI NÌ ÌWÉ MI ou ÌWÉ MI NÌ YÍ
AQUELE É O MEU LIVRO – ÌWÉ MI NÌ YEN
EU QUERO QUE VOCÊ PERGUNTE – ÈMI FÉ KÍ O BÈÈRÈ
EU PULEI POR CIMA DA ÁRVORE – ÈMI FÒ LÓRÍ IGI
EU NÃO GOSTO DE IMPLORAR – ÈMI KÒ FÉRAN BÈBÈ
A PROVA COMEÇARÁ AMANHÃ – ÌDÁNWÒ YIO BÈRÈ LÓLA
EU NÃO TENHO MEDO NEM DE CACHORRO NEM DE COBRA – ÈMI KÒ NÍ BÈRÚ AJÁ TÀBÍ EJÒ
A ESPOSA DE MEU AMIGO DEU À LUZ A UM FILHO - YIÁWÒ ÒRÉ MI FIFÚN ÌBÍ OMO ÒKÙNRÌN
MEU AMIGO ESTÁ COMENDO FEITO CACHORRO – ÒRÉ MI NJEN BÍ AJÁ
VOCÊ ESTÁ ZANGADO COMIGO? - SÉ ÌWO BÍNÚ PÈLÚ MI?
ANDRÉIA, CHOVERÁ AMANHÃ PORQUE EU TENHO CERTEZA – ANDREIA, LÓLA ÒJÒ RO NÍTORÍ PÉ
EU VOU COZINHAR, EU ESTOU INDO COZINHAR – ÈMI NLO SÈ
EU NÃO TENHO AMIGO ASSALTANTE – ÈMI KÒNÍ ÒRÉ DÁNÀDÁNÀ
AQUELA GAROTA É BONITA - OMODÉBINRIN YEN LÉWÀ
SEU AMIGO JÁ CHEGOU EM CASA? - SÉ ÒRÉRE Ó TI DÉLÉ?
AQUELE GAROTO NÃO É BONITO – OMODÉKÙNRIN YEN KÒ LÉWÀ
MEU AMIGO JÁ CHEGOU EM CASA – ÒRE MI KÒ DÉLÉ
EU VOU VER MEU MÉDICO – ÈMI NLOO RÍ DÓKÍTÀ MI.
VOCÊ É UMA PESSOA SUJA – ARA RE DÒTÍ
MINHA BLUSA ESTÁ SUJA – ÈWÙ MI DÓTÍ
POR FAVOR, NÃO ME SUJE – E JÒWÓ MÁ DÒTÍ MI
EU VOU ME DEITAR – ÈMI FÉÉ LO DÙBÚLÈ
EU DEI DINHEIRO A ELE, MAS NÃO ME AGRADECEU – MO FÚN UM OWÓ NI, SÙGBÓN KÒ DÚPÉ LÓWÓ MI
MARCOS, ESPERE-ME POR FAVOR – MARCOS, E JÀWÓ, DÚRO DÈ FÚN MI
FOME NÃO É BOM – EBI KÒ DÁRA
MEU AMIGO ESTÁ COM FOME – EBI NPA ÒRÉ MI
VOCÊ NÃO ESTÁ COM FOME – EBI KÒ PA Ó
MINHA MÃE ME DEU UM OSSO – ÌYÁ MI FÚN MI NI EEGUN
EU TENHO UMA FERIDA NA CABEÇA – ÈMI NÍ OGBÉ LÓRÍ
EU QUERO QUE UMA PESSOA ME COMPRE UM PÃO – ÈMI FÉ ENIKAN LÁTI RÀ BÙRÉDÌ FÚN MI
MEU PAI NÃO TEM LUCRO – BÀBÁ MI KÒ NÍ ÈRÈ
EU VI UM MICO EM CIMA DA ÁRVORE – ÈMI RÍ EDUN KAN LÓRI IGI
EU TENHO DOR DE CABEÇA – ORÍ NFÓ MI
VOCÊ! DÊ-ME AQUELE GIZ – E! FÚN MI NI EFUN ÌKÒWÉ YEN.
POR FAVOR, FRITE AIPIM PARA MIM – E JÒWÓ DÍN ÈGÉ FÚN MI.
A BOCA DO MEU AMIGO É MUITO GRANDE – ENU ÒRÉ MI TÓBI PÚPÒ
VOCÊ É UM ANIMAL – ÌWO NÌ ERANKO
SENTE-SE AQUI – E JÓKO NÍBÍ
VOCE DEVE RESPEITAR A SUA MÃE – ÌWO GBÓDÒ ÒWÒ ÌYÁ RE
EU TENHO DOIS CARROS – ÈMI NÍ OKÒ MÉJI
POR FAVOR - DAKUN
VOU FUMAR - LO MUN .
ESTOU COM DUVIDAS - N'PELU KO DAJU TER DUVIDAS SOBRE... - SIYÈMÈJI...
QUE HORAS SÃO? - KI WAKATI NI?
QUAL O SEU NOME? - NÍN NI NÁ TIRÈ ORÚKÓ?
VOU BEBER AGUA - EMI LÓ MU MUN OMI
ESTOU COM FOME - JABALA NJÁ MI
EU VOU AO BANHEIRO - EMI LÓ IBALUWE
ATE A PROXIMA AULA - NÁ NÁ ISUNMO 

Nenhum comentário:

Postar um comentário